Très déçu du service commercial !
Après une demande auprès du service, on me redirige vers un partenaire. Je demande alors le numéro téléphonique de celui-ci, avant de me le donner on me répond "si vous avez le temps de nous appeler, vous auriez eu le temps de chercher le numéro sur internet !". Quel service client...
(Traduit par Google) Je chargeais dans l'entrepôt de droite. Vue depuis l'entrée de la ville. D'abord au bureau. Ils vous disent quelle rampe prendre. Vous chargez. Vous allez au bureau et ils vous mettent un plombage. Retour aux papiers. Cela fait une heure et plus de minutes pour moi.
(Avis d'origine)
Ja miałem załadunek w magazynie po prawej. Patrząc od strony wjazdu od miasteczka. Najpierw do biura . Mówią ci pod którą rampę. Ładujesz się. Idziesz do biura zakładają ci plombę. Z powrotem po papiery. Mi zeszła godzinka z minutami.
(Traduit par Google) Chargement par le chauffeur avec un chariot électrique. Inscription et attente des documents à l'extérieur à cause du virus. Un petit parking devant l'entreprise (environ 7 places). Vous pouvez vous garer la nuit. L'ensemble du processus de chargement, c'est-à-dire de l'entrée à la sortie, a duré 3 heures.
(Avis d'origine)
Załadunek przez kierowcę wózkiem elektrycznym. Rejestracja i czekanie na dokumenty na świeżym powietrzu ze względu na wirusa. Niewielki parking przed firmą (mniej więcej na 7 zestawów). Można parkować na noc. Cały proces załadunku, tzn. Od wjazdu do wyjazdu - zajął 3 godziny.